Ё:кай
Я смотрю в его глаза, и в замке воздушном моем восстаёт из пепла новый алтарь.
С востока грядет гроза. На руке моей грому в унисон красным звенит янтарь.
На постаменте том дивный сладкий запах.
То сакура цветет, то небо цвет меняет, то бледные ведьмы ведут свой шабаш, светом костра кицунэ озаряя.
Я бы повесил каждого бо:дзу, но он, наверно, встанет в позу,
возможно, разозлится
И не согреет молока, чтоб я вдоволь напился.
И я смиренно вокруг постамента
ступаю мягкой лапой
В этой тьме беспросветной
«Имя мне — Ё:кай» — говорю, осклабясь, но слушая каждый вдох,
бесшумно излучаю восторг.
13.07.2019